Анафема 5.0

Из цикла «Непрофан Словоблуд против»!

С альпийских лугов вниз спускалась прохлада,
К закату творец добавлял мармелада.
Усталые тени, меняясь местами,
Сползали в долину, виляя хвостами.

Кафе-ресторан живописно ютился,
Как будто Морас* в мир людей возвратился.
Но только развесила Рóзи платок,
Послышался странный оттуда хлопок.

«Что за дела?», подивилась деваха,
«Там нет никого, так какого ж монаха!..»
– Хей, Дáня! – она позвала друга в доме, –
Хорош там играть, сгоняй лучше к Мóни!

В дверях показался лысый амбал.
– Прости, дорогая, чуток задремал.
– Не ври! Ты играл! Я же вижу по роже!
– А ты упахалась, хозяйка мне тоже!

– В кафешке у Мони я слышала шум!
– Тебе вечно шайзе** приходит на ум!
– Ну ладно, не злись. Что там был за хлопок?
– Мы в Альпах, родная, мож пернул сурок?

– Ну хватит болтать, а сходи лучше глянь!
Быть может к несчастной залезла в дом пьянь?
Он спорить не стал, майку в шорты заправил,
И, хлопнув калиткой, зло шагу прибавил.

Покончив с бельем, Рози вспомнила детство.
Потом как ей домик достался в наследство.
А там и как с Мони они подружились,
Как Мúхель к ней сватался, как поженились.

Муж Мони всем вышел – и статью, и силой.
Вобще они парою были красивой.
Карьерою Михеля Мони гордилась,
Вот только не долго их счастье продлилось.

Сгорел под Панджером ее Михель в хáмви***,
Осталось лишь фото на тумбочке в спальне.
За что гибли немцы в Афгана навозе,
Не знала страна, не знала и Рози.

У Мони от ужаса выкидыш был,
А тут еще вирус с Китая приплыл!
Для частного бизнеса жесть наступила,
В отчаянии Мони в лоб пулю пустила…

«То Михеля, видимо, был пистолет.
Ах, это не важно! Подруги ведь нет!»
И всхлипнула Рози, застыв у калитки,
На рейках которой дремали улитки.

– Куда подевался? Уж полчаса нету!
Вслух выдала Рози, достав сигарету.
При этих словах где-то скрипнула дверь,
И Рози дружка увидала теперь.

Мужчина ее к дому пятился задом,
Как будто боялся с ней встретиться взглядом.

Маневры его начинали тревожить
И мысли у Рози об игр вреде множить.
– Совсем со стрелялками спятил, поди?
Давай к психиатру завтра сходи!

Но Даня, похоже, не слышал издевок.
Высматривал что-то, как сокол полевок.
Когда у калитки он к ней обернулся,
Был бледен, как если б со Смертью столкнулся.

– Ты что, Даниэль? Что с тобой приключилось?
Из глаз друга страхом животным светилось.
– Я в зал для банкетов зашел прям из сада…
А там, Рози… там… Это просто засада!

– Сначала увидел ее я сапожки,
Шаг дальше – и вот уже вижу я ножки!..
– Ты спятил совсем! – прошептала подруга.
И замерло сердце ее от испуга…

– Короче, там Мони!.. Я пóтом умылся!
А призрак ее в тот же миг испарился…

Пусть прокляты будут, на совести чьей
Трагедии жизней невинных людей!!!

* Немецкий художник-пейзажист Вальтер Морас (1856-1925).

** Наверное самое любимое и безобидное немецкое ругательство. 😊 В дословном переводе – дерьмо (от нем. Scheiße).

*** Американский военный внедорожник HMMWV.

Непрофан Словоблуд (Фазелис, Турция, 2015). «Добрый вечер!..» 😊

Больше размышлений и информации на эту тему читайте здесь

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.